Học tiếng Anh chủ đề ngày Quốc Khánh Việt nam 2/9
Với bề dày lịch sử hào hùng của dân tộc, Quốc Khánh là 1 ngày kỷ niệm đầy thiêng liêng và tự hào của dân tộc. Nhân dịp ngày Quốc Khánh, cùng Yonah học tiếng Anh ngày Quốc Khánh 2/9 nhé
Đọc thêm: TIẾNG ANH CHỦ ĐỀ MÙA THU
Ngày Quốc khánh 2/9 trong tiếng Anh
Ngày Quốc khánh tiếng Anh của Việt Nam có thể dùng hai cách phổ biến sau:
- Vietnam National Day /ˌvjetˈnæm ˈnæʃ.ənəl deɪ/: Đây là cách gọi chung thể hiện ngày lễ Quốc khánh của Việt Nam.
- Vietnam Independence Day /ˌvjetˈnæm ˌɪndɪˈpendəns deɪ/: Cách gọi này có phần nhấn mạnh ý nghĩa lịch sử của ngày 2/9, là ngày Việt Nam tuyên bố độc lập.
Hằng năm vào ngày 2/9, lễ Quốc khánh Việt Nam được tổ chức để tưởng nhớ sự kiện lịch sử trọng đại ngày 2/9/1945. Đây là một ngày lễ lớn và ý nghĩa nhất tại Việt Nam, kỷ niệm ngày Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc bản Tuyên ngôn độc lập tại Quảng trường Ba Đình, Hà Nội, khai sinh ra nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, tiền thân của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam ngày nay.
Mỗi quốc gia sẽ có cách gọi ngày Quốc khánh bằng tiếng Anh khác nhau. Tuy nhiên, thông thường để nói về ngày Quốc khánh của các quốc gia khác, bạn có thể sử dụng chung công thức: [Tên quốc gia] + National Day hoặc [Tên quốc gia] + Independence Day.
2. Từ vựng tiếng Anh chủ đề ngày Quốc Khánh Việt Nam 2/9
- Independence day/ The National Day: Ngày quốc khánh
- Revolution: Cuộc cách mạng
- August Revolution: Cách mạng tháng tám
- Revolutionary War: Chiến tranh cách mạng
- National Salvation: Sự bảo vệ đất nước
- Democracy: Chế độ dân chủ
- Democratic Republic of Vietnam: Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa
- Socialist Republic of Vietnam: Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
- “Independence – Freedom – Happiness”: “Độc lập – Tự do – Hạnh phúc”
- Release: Giải thoát/ phóng thích
- Declare: Tuyên bố
- Declaration of Independence: Tuyên ngôn độc lập
- President Ho Chi Minh: Chủ tịch Hồ Chí Minh
- Ho Chi Minh Mausoleum: Lăng Bác
- Ba Dinh Square: Quảng trường Ba Đình
- Independence place: Dinh độc lập
- Government: Chính quyền
- Day off: Ngày nghỉ
- Celebration: Lễ kỷ niệm
- Ceremony: Nghi thức, nghi lễ
- Muster: Duyệt binh
- Flag: Lá cờ
- National flag: Quốc kỳ
- National anthem: Quốc ca
- Street Decoration: Trang trí đường phố.
- Speech: Bài phát biểu
- Firework: Pháo hoa
- Banner/Streamer: Băng rôn, biểu ngữ
- Broadcast: Phát thanh (tin tức)
- Colony: Thuộc địa
- Liberty: Quyền tự do
- Patriotic: Yêu nước
- Patriotism: Lòng yêu nước
- Patriot: Nhà ái quốc/ người yêu nước
- Independence palace: Dinh độc lập
- Re: Thống nhất (đất nước)
- Veteran: Cựu chiến binh
- Float: Xe diễu hành
- Parade: Cuộc diễu binh
- Solidarity: Quân đội
- Pursue: Truy kích
2. Mẫu câu tiếng Anh về ngày Quốc Khánh
Mẫu câu tiếng Anh | Dịch nghĩa |
Hang flag from your house roof, car, or your work building. Look for other places to display the flag, such as on your bike or scooter, a string of flags for a party in your yard or local park, or a large flag hanging from a window. | Mỗi năm cứ đến ngày 2/9, chúng ta thường treo cờ lên mái nhà, hoặc ở bên ngoài khu làm việc. Năm nay, hãy thử tìm một nơi khác để treo lá cờ thiêng liêng mang quốc hồn quốc túy của Tổ quốc như trên xe đạp, xe máy, ở công viên… Thử tưởng tượng xem khắp nơi đều là lá cờ đỏ sao vàng bay phấp phới thì còn khung cảnh nào tuyệt vời hơn nữa nhỉ? |
Get a copy of the Declaration of Independence and read it. Read it to your kids. It’s only about a page or two. It’s one of the all time greatest documents and that makes great reading. Remember what we fought for and why it’s still worth fighting for. | Đọc lại bản Tuyên ngôn Độc lập. Bạn có thể đọc cho những đứa trẻ nghe, cho gia đình, cho ông bà, những người thân đã một phần nào được trải qua chính những cảm xúc thiêng liêng khi nghe bản tuyên ngôn ấy, với niềm hạnh phúc vỡ òa khi khai sinh ra nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. |
Dress up patriotically. Some citizens choose to wear clothes that have the national flag design on them or choose to wear the same colour as their national flag. | Mặc những trang phục để tỏ lòng yêu nước. Trong ngày này, một số các bạn trẻ chọn mặc áo có in hình cờ hoặc màu đỏ để hòa cùng vào niềm vui của cả nước. |
Show your support by watching a local parade in your community or city. | Dành thời gian rảnh trong ngày để xem diễu hành, kể cả chỉ trên TV. |
Enjoy a dinner or picnic with family or friends. Get together early to spend more time with each other. | Tặng cho bản thân và gia đình một chuyến picnic ngắn xả hơi. |
Get active by getting involved in activities. Both on Independence Day and the days around it, there will be a number of festivities, fireworks displays, and other fun you can join in depending on where you live. | Đừng chỉ dành cả ngày để ngủ, hãy tranh thủ “refresh” bản thân, hòa mình vào những hoạt động lễ hội ở xung quanh mình nhé. |
Lời chúc tiếng Anh nhân ngày Quốc khánh 2/9
- On the occasion of National Day on September 2nd, I wish everyone abundant happiness and joy.
Nhân ngày quốc khánh 2 tháng 9, tôi xin chúc mọi người tràn đầy niềm vui và hạnh phúc.
- Congratulations to all the people of Vietnam on a peaceful, healthy, and happy holiday.
Xin chúc mừng toàn thể người dân Việt Nam có một kỳ nghỉ lễ bình yên, nhiều sức khỏe và hạnh phúc
- September 2nd brings back memories of a bygone era, urging us to strive for a better future.
Ngày 2 tháng 9 gợi lại những ký ức về một thời đã qua, thúc giục chúng ta phải phấn đấu vì một tương lai tốt đẹp hơn.
- Wishing everyone a National Day filled with all your heart’s desires. We are grateful to live in an independent country and we will always cherish that.
Chúc mọi người có một ngày Quốc khánh tràn ngập mọi niềm mong ước trong tim. Chúng ta biết ơn khi được sống ở một đất nước độc lập và chúng ta sẽ luôn trân trọng điều đó.
- Patriotism is not just a badge you wear on your sleeve. You should carry it in your heart and act on it. Happy National Day!
Lòng yêu nước không chỉ là một huy hiệu mà bạn đeo trên tay áo. Bạn nên mang nó trong tim và hành động để thể hiện điều đó. Chúc mừng ngày Quốc khánh!
Đoạn văn mẫu tiếng Anh chủ đề ngày Quốc Khánh 2/9
Đoạn văn mẫu tiếng Anh chủ đề ngày Quốc Khánh 2/9
September 2nd is always a day that every citizen of Vietnam feels proud of. I will talk about the Independence Day of Vietnam, which marked a bright milestone in the history of my homeland.
On September 2nd, 1945, President Ho Chi Minh read the Declaration of Independence at Ba Dinh Square, giving birth to the Democratic Republic of Vietnam as an independent nation. Since then, every year, on September 2nd, Vietnamese people organise events to celebrate this national day.
Offices are closed on this day so everyone has a day off. The national flag is hung everywhere. That creates a brilliant scene on the streets. Visitors come to President Ho Chi Minh Mausoleum to show their respects to him and watch the flag-raising ceremony at Ba Dinh Square.
In some special years, military parades are organised with thousands of people participating. In big cities, firework shows are held to serve people. National day celebration art shows and ceremonies take place across the country. The celebration atmosphere is also pervasive on social media. Young people take photos with the national flag in historical places to show their national pride.
On this day, I think that all Vietnamese citizens share the same feeling of pride as me. I always feel grateful to previous generations who sacrificed for independence and unification. That is the motivation for me to become a good citizen, contributing to the country’s development.
I hope that the young generation will never forget the meaning of Vietnam’s Independence day.
Dịch sang tiếng Việt
2.Ngày 2/9 luôn là ngày mà mỗi công dân của Việt Nam cảm thấy tự hào. Tôi sẽ nói về Ngày Quốc khánh của nước Việt Nam, sự kiện đánh dấu một cột mốc sáng chói trong lịch sử quê hương tôi.
Vào ngày 2 tháng 9 năm 1945, Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc bản Tuyên ngôn Độc lập tại Quảng trường Ba Đình, khai sinh ra nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa với tư cách là một quốc gia độc lập. Kể từ đó, hằng năm vào ngày 2 tháng 9, nhân dân Việt Nam tổ chức các sự kiện để kỷ niệm ngày Quốc lễ này.
Các công sở đều đóng cửa vào ngày này nên mọi người dân đều nghỉ làm. Khắp nơi đều treo cờ tổ quốc. Điều đó tạo nên một khung cảnh rực rỡ trên đường phố. Du khách đến thăm Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh để bày tỏ lòng kính trọng đến Người và xem lễ thượng cờ tại Quảng trường Ba Đình.
Vào những năm đặc biệt, lễ duyệt binh được tổ chức với hàng ngàn người tham gia. Ở các thành phố lớn, những buổi biểu diễn pháo hoa được tổ chức để phục vụ nhân dân. Những lễ kỷ niệm và buổi biểu diễn nghệ thuật diễn ra trên khắp đất nước. Không khí ngày kỷ niệm cũng lan tỏa trên mạng xã hội. Giới trẻ chụp những bức ảnh với quốc kỳ ở các địa điểm lịch sử để thể hiện lòng tự hào dân tộc.
Tôi nghĩ rằng vào ngày này, mọi công dân Việt Nam đều có cùng niềm xúc cảm tự hào như tôi. Tôi luôn cảm thấy biết ơn các thế hệ trước đã hy sinh cho nền độc lập thống nhất. Đó là nguồn động lực để tôi trở thành người công dân tốt, góp phần dựng xây đất nước.
Đến đây là từ vựng, mẫu câu và đoạn văn tiếng Anh chủ đề ngày Quốc Khánh Việt Nam 2/9, Yonah hy vọng bạn đã có thêm nhiều kiến thức kiến thức để có thể nói về ngày Quốc khánh tiếng Anh một cách tự tin. Chúc các bạn có một ngày nghỉ lễ thật thú vị và hạnh phúc!